2017年3月9日

Friends coming from NY ニューヨークの友人

My town is just far far away from NY.
It might be even far from Tokyo, people think.
(actually it is 1.5 hour flight and 1 hour drive. Not so far!)
and rarely we have visitors.
So we were so pleased to have my friend's family visiting.
Unfortunately it was cold in this season, but
we had great time!
ニューヨーク時代の友人が、遊びに来てくれました。
東京からでも遠くて、めったに、人が来ないのに、
ニューヨークからの帰省中に、家族全員で、佐世保まで来てくれるなんて!
残念ながら、寒くって、とても、屋外でのんびり、
海を眺められるような感じじゃなかったけど、
食べ物とか、すごく、楽しんでくれました。
The happiest thing is to see Nanoka took care of her daughter.
During grownups busy talk etc, she was patiently tenderly
talked to her, played with her and waited for her.
She grew up so nicely.
なにより、うれしかったのは、
ナノカが、小さなお友達に、とても、やさしかったことです。
私が、友人と話し込んだり、ナビをしたりしてる間、
ぐずった時も、ずーっと、ていねいに、相手をしてたそうです。
押し付けがましくなく、忍耐強く、明るく、過ごした1日。
一人っ子だけど、保育園の縦割りで、いろんな年齢の子たちと
過ごしてきたことが、大きいのかなあ、と思いました。

To spend a day with friends who are still in NY,
I felt relief from Japanese tightness.
Maybe it is too small or some rules which does not fit me
or it is just not good market right now
but I felt a bit tight about Business here.
日本のビジネスが、息苦しく感じことがあります。
市場が小さいこともあるのでしょう。
長引く不景気もあるでしょう。
独特の慣習が、残っている部分もあるんでしょう。

Just it helps me to think that this is not only one place
I have to survive and solve the all the problems.
Some day again, I would like to go back there
and see more bigger place and people to work with.
ニューヨークで、今も過ごす、友人と会うと、その話をしなくても、
「日本で、全部、つじつまを合わせようとしても、難しい。
もっと、外を見よう」
と、気が楽になります。

動ける範囲は、まだまだ、狭いですが、
それでも、ナノカも大きくなり、行動範囲は広がってきている。
どこにいても、世界を見つめていたい。

0 件のコメント: